多语种《格萨尔王》海外出版 借“重述神话”项目走向西方

27.01.2015  12:29

重庆出版集团参与“重述神话”全球出版项目《格萨尔王》版权输出成果显著

 

  中国出版传媒商报讯   日前,由重庆出版集团策划出版的《格萨尔王》一书英文版由英国坎农格特出版公司推出。截至目前,《格萨尔王》分别以意大利语、韩语、英语等多种语言在海外出版,入选国家新闻出版广电总局“经典中国国际出版工程”。

  长篇小说《格萨尔王》是重庆出版集团参与全球出版项目“重述神话”的重点作品,由四川省作协主席、茅盾文学奖得主阿来历时三年完成。作品以世界上唯一的活史诗《格萨尔王传》为基础,通过讲述藏族神话中的格萨尔王从作为天神之子降生人世,到降妖伏魔、安定三界,最终返归天界的故事,展示了藏民族从原始部落联盟到国家产生的历史和藏民族独特的文化精髓,向海内外读者呈现了一个全新的格萨尔王的传说,体现了鲜明的民族性格和时代精神。重庆出版集团积极践行文化“走出去”战略,创新模式推动文化精品“走出去”,作为中国大陆出版机构唯一代表加盟由30多个国家和地区知名出版机构共同参与的全球出版项目“重述神话”,成功融入西方主流文化圈。由重庆出版集团策划推出的“重述神话”首部中文版图书《碧奴》对外输出版权34次。据悉,近年来,重庆出版集团“走出去”工作不断取得新突破。由重庆出版集团主导策划发起的具有开放性、综合性的长期大型国际合作出版项目“地球村的孩子”已全面启动,已与来自亚洲、欧洲、非洲和南美洲的五个国家出版商签署合作协议。

文章来源:《中国出版传媒商报》 2015年1月24日