《西游记》是吴承恩写的吗?很可能就是一本重名书

27.02.2016  11:27

  《西游记》真是吴承恩一个人写的吗?

  □李天飞

   《西游记》是吴承恩写的吗?

  现在流行的百回本《西游记》的作者,不一定是吴承恩。学界对这个问题,至今没有定论。

  明代的通俗小说,和今天的小说完全不同。它们往往源于话本、口头传说、戏剧,从开始流传到写定成书,经历了很长时间和很多人之手,很难说谁是主要的著者。越是名著越如此,这就好比一块石头,经一锤一斧的雕凿,慢慢成了雕像,是渐渐成型的,而不是一次冲压成型的。

  现在这部《西游记》,就是世德堂百回本,是明代中晚期的作品。它只署名“华阳洞天主人校”,我们不知道这个“华阳洞天主人”是谁,也不知道他只是校对了一番呢,还是真的是一个写定者。

   “华阳洞天主人校”

  它之前,肯定还有各种各样版本的《西游记》,只是不幸的是都没保存下来。肯定印之前是有一个高手做了全书的统稿、编排、润色工作,这是毫无疑问的。全书肯定也体现了这位先生的个人风格。

  那时文人和书商合作,或者书商本身就是文人,对书稿你加一段,我改一段,和现在作者投稿给出版社并声明著作权的模式很不一样,所以很难说本书究竟写定于何人之手。《西游记》里有许多前后照应不到的bug,一般来说就是这样形成的。

  另外,古今对文学作品价值的认识,也有很大的不同。在明清,专注于科举的文人,连嗜好写诗填词都有可能被歧视。做这种通俗小说的作者,更不是多么露脸的事。

  事实上,今天红遍网络的小说就是一个人写的么,也未必。

  有人说,《西游记》是名著啊,是经典啊,伟大啊,怎能和今天的网络小说相比?其实《西游记》在当时就是消遣用的。古代高句丽有本书叫《朴通事谚解》,说白了就是“跟朴翻译学汉语”,里面都是些常用的汉语对话。里面也有假设的对话人,就像李雷和韩梅梅似的。这是元末明初的事,有一段对话是这样的:

  李雷:“我们两个买文书去来。”韩梅梅:“买什么文书去?”李雷:“买《赵太祖飞龙记》《唐三藏西游记》去。”

  这时“韩梅梅”就体现出乖学生的气质来了,她(他)说:“买时买四书六经也好,既读孔孟之书,必达周公之理,要那些平话做什么?”

  李雷说:“《西游记》热闹,闷时节好看。”

  元末明初“李雷”和“韩梅梅”对话的时代,大概相当于中国的元末或明初。有趣的是,这本《跟朴翻译学汉语》还保留了大量的当时《西游记》的片段。这些片段是非常珍贵的资料,让我们得以知道,元末明初时的《西游记》和我们今天看到的百回本《西游记》,在情节上差别已经不大了。

   丘处机的乱入

  在明代很长的一段时间里,人们一直认为,这部《西游记》,是全真教祖师丘处机丘真人写的。

  丘处机确实有一本《西游记》,但多了几个字,叫《长春真人西游记》。这个故事,我们在《射雕英雄传》里就读到了。丘处机从中原出发,千里迢迢跑到西域去见成吉思汗,“一言止杀”,劝说大汗不要滥杀无辜。丘真人的弟子李志常,把这段经历写成了书,叫做《长春真人西游记》。

  这本书写成后,在社会上流传不广。但丘处机本人实在太有名了,于是人人纷纷传说,市面上流传的小说《西游记》就是丘处机写的。

  今天的百回本《西游记》不可能成于丘处机之手,因这里面出现了很多明代才有的东西,比如锦衣卫。

  但不能否认,《西游记》和全真教以及丘处机有亲密关系。

   吴承恩刷屏时代

  丘处机的谣言粉碎了,那《西游记》的作者又该是谁呢?有人在一本《淮安府志》里发现了这么一条:

  吴承恩:《射阳集》四册□卷、《春秋列传序》《西游记》(方框里那个字原本就丢了)。

  对了,就凭这一条,大伙就传开了,看啊看啊,原来《西游记》是吴承恩写的啊!(就好比“六尺巷”的故事哪儿都有,大家就凭《桐城县志》里的记载认为这是桐城专有的,其实去查各地的地方志,这样的一个模子的故事比比皆是,只不过桐城的被大家炒出来了而已。)

  于是,大家纷纷来炒这个吴承恩,这个梗一直传到民国,鲁迅、胡适这几位大神看了看也就信了。于是经他们一讲一宣传,吴承恩是百回本《西游记》作者的事,就被大众认可了。

  上世纪20年代,铅印出版了第一部署名“吴承恩”的《西游记》。换句话说,我们如果想找署名“吴承恩”的《西游记》,1920年以前是一本都不会有的。

  1949年以后,出版的《西游记》,都遵从胡适和鲁迅认定的结论,于是一律被“吴承恩”刷屏了。

   很可能就是一本重名书

  不错,吴承恩确实写过一本《西游记》,多处文献有记载。

  但古今中外,同名的书多了去了,凭什么只靠《淮安府志》记录了吴承恩写过《西游记》,那上面又没说多少卷多少回,又没说是本什么样的书,凭什么就一定认为是今天的百回本《西游记》呢?

  吴承恩的《西游记》,极有可能是一本重名书。

  证据一:吴承恩《西游记》跟游记、地理志分在一类。

  复旦的章培恒先生提出过一个重要证据。明末清初,有个大藏书家黄虞稷,他家里的藏书海了去了,他据此编了一个目录,就叫《千顷堂书目》。我们翻一下就会发现,诶,吴承恩《西游记》怎么被他编到“地理类”去了?

  黄虞稷比吴承恩不过晚40来年,他又是大学问家,一般来说不会犯错。我们从图上可以看出,吴承恩的这本《西游记》,与别人的什么《东游录》《南游记》《西游随笔》《剑南游记》《游山志》放在一起,都是旅游的“游记”。

  证据二:承恩,不必名讳。黄寿成先生,就是史学大家黄永年先生的公子,他随黄永年先生研究《西游记》的时候,发现了一个问题,那就是在现在的百回本《西游记》里。

  “承恩”这两个字用得非常随意。比如说:伏逞豪强大事兴,降龙伏虎弄乖能。偷桃偷酒游天府,受录承恩在玉京。恶贯满盈身受困,善根不绝气还升(第七回)。

  “李兄,我想那争名的,因名丧体;夺利的,为利亡身;受爵的,抱虎而眠;承恩的,袖蛇而走。人人晓此,人人不晓此……”(第九回)。

   我们不能给出确切结论

  但是说到这里,是不是吴承恩的著作权就一定被否定了呢?恐怕也不能这样看。

  假如说,黄虞稷家里那么多书,他看不过来,而是想当然地把小说《西游记》划归地理书呢?假如说,黄虞稷这里干脆就抄错了呢?假如说,《淮安府志》就是在这里破了例,觉得不著录这部名著实在对不住吴老先生呢?假如说,吴承恩干脆就是个隐藏得很深的全真教信徒呢?不能说完全没有可能。

  所以,我们既不能说一定是,也不能说一定不是。只能说,确定百回本《西游记》作者的条件不够成熟。毕竟,正方提出一个候选人,反方虽然驳来驳去,却拿不出一个新的候选人来。学界尽可争论,而出版社碰上一定要署一个作者在封面的时候,也尽可遵循成例署上“吴承恩”。但最好还是给读者讲清楚这里面的问题。

  (作者系中华书局文学室编辑、西游记校注者)