青海省藏语影视译制量和覆盖面居全国首位

13.12.2014  11:40

  今年以来,省广播电影电视局加大民族语影视译制项目投入和资金扶持力度,不断提高译制人员素质,影视译制数量和质量较往年有大幅提升,节目译制量和覆盖面在全国所有民族语影视译制单位中榜居首位。这是记者12月8日从省广播电影电视局了解到的消息。

  据悉,截止到目前,省民族语影视译制中心作为全国唯一一家省级安多语影视译制专业机构共完成译制节目1513集(905小时),录制广播节目200小时,拍摄视频素材30小时。其中,译制完成《周恩来的四个昼夜》等电影52部,电视连续剧《毛岸英》,动漫节目《炫迪传奇》以及远程教育课件等71部,1513集,905小时;译制完成小说演播《尘埃落定》等广播音频节目53集,共30小时;和省广播电视台联合举办全省拉伊大赛,录制音频节目152小时,视频节目30小时。译制的电影故事片《建党伟业》在青海省第七届文学艺术奖参赛中获“优秀译制片”奖;《水浒传》、《香格里拉》等三部大型电视连续剧,《梅里雪山》、《一九四二》等三部电影,《钢仔特攻队》等两部动漫连续剧,《党旗在废墟上高高飘扬》等两部专题片和讲座片《世界政治格局与中国角色定位》在首届全省民族语译制奖参赛中荣获“优秀译制片”奖。全省已初步形成以省民族语影视译制中心为龙头,州县电视台(站)为补充的藏语影视译制体系,藏语影视译制能力和水平跨入国内先进行列。

  省广电局还向全省州、县广播电视播出机构和转播机构无偿赠送译制节目25部、1154集,DVD光盘3万张。这些节目覆盖了青海以及四川、甘肃及西藏部分地区,对丰富广大农牧区藏族群众的文化生活起到了积极作用。(李欣)

国家10.49亿支持我省启动实施教育强国推进工程
  今年以来,按照省委省政府安排部署,省发展改革委紧抓“十四五”开局机遇,围绕办好人民满意教育的新时代目标,科学谋划项目储备,主动加强汇报衔接,全力以赴争取中央专项资金,支持教育领域基础设施建设。经积极争取,近日,国家发展改革委下达我省教育强国推进工程2021年中央预算内投资10.人民政府
甘青两省政协就推动兰西城市群建设开展联合调研
  8月2日至6日,青海省政协应甘肃省政协的邀请,人民政府