青海法院加强汉藏双语法官培训 为藏区司法审判提供人才保障
3月2日,省高级法院召开新闻发布会,省高级法院副院长满志方向社会通报近年来全省法院汉藏双语法官培训工作取得的成效及主要做法。
长期以来,省高级法院高度重视汉藏双语法官培训工作,积极推动双语审判工作。自2009年至2015年,已连续7年举办汉藏双语法官培训班,并从2013年开始,受最高人民法院委托将甘肃藏区法院部分双语法官也纳入培训。重点围绕汉藏双语翻译基础理论、刑事、民事、行政诉讼庭审过程中法律术语、诉讼术语准确翻译和双语裁判文书制作等内容开展培训。突出政治理论和思想教育,将民族理论与民族政策教育作为培训的重要内容。坚持课堂讲授与现场教学、案例教学相结合,庭审观摩与双语模拟审判相结合,双语裁判文书制作与讲评相结合,突出实务性和应用性特点,使学员经过培训能较快地运用到双语审判实践中去。全省6个藏区中级法院、35个基层法院及甘肃藏区法院先后有420余人次接受了培训。2014年8月,最高人民法院在省高级法院设立了全国汉藏双语法官青海培训基地,周强院长亲自出席了揭牌仪式。2012年省高级法院完成了《汉藏对照法学词典》编译出版工作,该词典是迄今为止收录词条最多、内容最全的汉藏法学工具书,填补了五大藏区法院系统开展汉藏双语法官培训缺乏教材的空白。2015年,省高级法院完成了《汉藏对照法学词典》的增补、修订工作,启动《汉藏双语诉讼实务指南》项目,委托中国人民大学法学院进行汉文编辑及通稿,该书共收录词条3581条,汉文总字数56万多字,目前藏文翻译工作正在进行。最高人民法院政治部已将《汉藏对照法学辞典》和《汉藏双语诉讼实务指南》列入双语法律文化出版工程。
经过持续不懈努力,目前,青海每个藏区法院均有2-3名汉藏双语法官,庭审驾驭能力、法律适用能力、文书制作能力、双语运用能力都有了较大提升,基本满足审判执行工作需要。特别是在审判实践中能够熟练运用双语进行诉讼活动,在做群众工作,化解矛盾纠纷等方面的作用正在呈现,缓解了汉藏双语法官紧缺的局面,使藏族群众使用本民族语言文字进行诉讼的宪法权利得到保障,确保了国家法律的正确全面有效实施,为维护藏区长治久安作出了积极贡献。汉藏双语培训工作已成为体现青海法院培训特点、亮点的培训项目,为藏区法院双语审判工作奠定了人才基础。
来自黄南藏州自治州中级法院的藏族法官华青太、海南藏族自治州中级法院的藏族法官金本加参加新闻发布会,他们现场介绍自己参加汉藏双语培训及审判的感受和体会。华青太已多次参加双语法官培训,认为培训效果明显,自己使用藏汉双语办理案件的能力有了进一步的提高。金本加多次参加培训,已成为青海汉藏双语培训的教师,作为青海法院双语诉讼发展史的见证者、参与者、实践者、推动者,他认为双语诉讼从无到有,再到规范、统一,一次次的“提档升级”,有力助推了青海牧区法治建设进程。